quân thân
Học thuậtThân thiện
Đạo quân thân là nền tảng của Nho giáo, đòi hỏi bề tôi phải trung với vua, con cái phải hiếu với cha mẹ.
Définition
- Nom :
- Le devoir envers le souverain et les parents : "Quân thân" est un terme archaïque désignant les deux obligations fondamentales et sacrées dans la société féodale confucéenne : la loyauté envers le roi (quân) et la piété filiale envers ses parents (thân).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đạo quân thân là nền tảng của xã hội phong kiến. (La voie du devoir envers le souverain et les parents était le fondement de la société féodale.)
- Bậc trượng phu luôn ghi lòng tạc dạ đạo quân thân. (L'homme honorable gardait toujours à l'esprit le devoir envers le souverain et ses parents.)
Utilisations avancées
- Ce terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte historique, littéraire ou philosophique pour décrire l'éthique sociale traditionnelle du Vietnam et de l'Asie de l'Est, influencée par le confucianisme.
Variantes et mots apparentés
- Trung hiếu : Synonyme plus courant, également signifiant loyauté (trung) et piété filiale (hiếu). Ce terme est moins archaïque que "quân thân".
- Quân thần : Une variante possible, où "thần" (sujet, ministre) souligne la relation entre le souverain et son sujet, bien que "quân thân" soit la forme canonique.
Synonymes
- Bổn phận tối thượng : Devoir suprême.
- Trung với vua, hiếu với cha mẹ : Être loyal envers le roi, pieux envers ses parents (expression explicative).
Expressions idiomatiques liées
- Tu thân, tề gia, trị quốc, bình thiên hạ : Se cultiver soi-même, mettre de l'ordre dans sa famille, gouverner l'État, pacifier le monde. Cette maxime confucéenne décrit le processus idéal qui commence par la piété filiale (fait partie de "tề gia") et culmine avec la loyauté envers le souverain ("trị quốc").
Đạo quân thân là nền tảng của Nho giáo, đòi hỏi bề tôi phải trung với vua, con cái phải hiếu với cha mẹ.
- (arch.) (devoir envers) le roi et ses parents